• 我們奮斗終生以求自我解放,或者,換句話說,當我們似乎在專一地,甚至是在拼命地保存自己時,我們倒甯肯拋棄自己。在許多時候,我們是在不知不覺之中拋棄著自己。有許多時候,我們的思想不夠純潔,我們對外界不甚了了,我們在轉向內心,作繭自縛,因此,那時候我們真正需要的是停止這種我行我素、碌碌無為,專為自己的生活。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《晃來晃去的人》
《晃來晃去的人》[64句]
  • 索爾·貝婁

    0

    索爾·貝婁(Saul Bellow,1915-)美國作家。生于加拿大魁北克省的拉辛,在蒙特利爾度過童年。1924 年,舉家遷至美國芝加哥。1933年,貝婁考入芝加哥大學。轉入伊利諾斯州埃文斯頓的西北大學,獲得社會學和人類學學士學位。赴麥迪威的威斯康星大學攻讀碩士學位。他長期在芝加哥等幾所大學執教。任芝加哥大學教授和社會思想委員會主席。索爾·貝婁被認為是繼福克納和海明威之後最主要的小說家。作品包含了豐富的社會內容和深邃的哲理思辨,是一個具有現實主義傾向的現代派作家。曾三次獲美國全國圖書獎,一次普利策獎;一九七五年,還以“對當代文化富于人性的理解和精妙的分析”獲得諾貝爾文學獎。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子