-
《一個女人一生中的24小時》[10句]
茨威格《一個女人一生中的24小時》是奧地利作家茨威格1922年創作的中篇小說。講述了:一個有兩個女兒的少婦突然和一個陌生人私奔,引起群眾的爭論,主角一直為那少婦辯護,認為大家不該譴責這個無辜的少婦。然後一個嚴謹的英國老太太找主角講述她年輕時越軌的故事,她當時兒子們都已經長大,當了兵,她漂流到摩納哥,發現一個賭輸了錢想自殺的年輕人,出于好心就救了他,她試圖通過自己來拯救這位沉迷于賭博的年輕人,甚至動了放棄一切與他遠走高飛的念頭。但是最後還是失敗了。年輕人為了賭博最終放棄了自己的生命。
我這一生中可曾有過比那一小時更幸福的時光?我不知道。這個年輕人坐在我身旁,昨天他還陷入死亡和災難之中,現在正驚愕地望著太陽瀉下的白光,若干年的歲月似乎從他身上消逝,他仿佛又變成一個孩子,一個醉心于嬉戲的俊美男孩,睜著雙喜極而狂,可又充滿敬畏的眼睛。在他身上最使我心醉的乃是他那體貼入微的柔情:馬車爬上陡坡,馬兒拉車費勁,他便靈巧地跳下車去,到後面幫著推車。我要是提到一朵花的名字,或指一指路邊的一朵花,他就奔過去把它摘來。被昨天的雨水引出來的一只小烏龜正艱難地在路上爬行,他就把它揀起來,小心翼翼地放回綠草叢中,不讓後面馳來的馬車把它碾碎。與此同時,他興高采烈地講述最逗樂最優美的事情:我相信,這種笑聲對他是一種拯救,因為他心里突然充滿喜悅,心情無比陶醉,若不開懷大笑,非得引吭高歌,縱身雀躍或者大干瘋事不可。
上辑:
《昨日之旅》[11句]
下辑:
《異端的權利》[3句]
- 人變老其實並不意味別的,只意味著不再對往事感到害怕 。 0 0 0
- (司法)它有責任,毫不徇情地維護普遍的風化習俗:職業所在,它只能判刑而不是寬恕,而我作為一介平民不明白,為什麼非要自願承擔檢察官的角色不可:我甯可做一個職業律師。對我個人來說,理解別人遠比審判別人更為快樂。 0 0 0
- 我們一直大言不慚的地稱之為靈魂、精神、感情的東西,我們稱之為痛苦的東西,是多麼軟弱、可憐、微不足道啊。這些東西即使大到難以估量的程度,也完全無力把我們受苦受難的肉體,我們受盡折磨的身體炸得粉碎——因為我們會熬過這些時刻,血液繼續奔流,而不是像一棵大樹遭到雷劈電殛,立即連根拔起,倒地死去。 0 0 0
- 每一只手都仿佛是野性難馴的凶獸,只是生著形形色色的指頭,有的鉤曲多毛,攫錢時無異蜘蛛,有的神經顫栗指甲灰白,不敢放膽抓取,高尚的、卑鄙的、殘暴的、猥瑣的、詭詐奸巧的、如怨如訴的,無不應有盡有 0 0 0
- 世上的人大多數幻想能力十分遲鈍,不論什麼事情,若不直接牽涉到自己,若不象尖刺般狼狠地紮迸頭腦里,他們決不會昂奮激動的,可是,一旦有點什麼,哪怕十分微不足道,只要是明擺在眼前,直截了當地觸動感覺,便立刻會使他們大動感情,往往超出應有的限度。 0 0 0
- 畢竟時間擁有最深遠的威力,而年齡則具有一種能使各種感情貶值的特殊力量。人老了,就會感到死期漸漸臨近,死神的黑影已經罩在了生命的旅途上,這時一切東西都顯得不那麼耀眼了,不會再強烈地影響一個人的內心感受,而且還減少了許多危險力量。 0 0 0
- 只有完全沒有遭遇過激情的人,在其一生中出現的唯一瞬間,他們的激情也許才會像雪崩似的、像狂飆驟起似的突然爆發出來:于是閑置多年未用的生命力就像碎石傾瀉,一齊墜落在自己胸中。 0 0 0
- 為了這個人,我會將我的錢,我的姓氏、我的財產、我的名譽全部犧牲,我會甘心沿路乞討,只要是他領著我走,世界上好象沒有一處卑下的角落是我所不願去的。 0 0 0
- 如果那位年輕人當時抓住了我,當時懇求過我,我定會跟著他去到天涯海角,我會聽任自己和我的孩子們的姓氏蒙上羞辱......,我會不顧別人的非議和自己的理智,隨著他一起逃走,就象那位跟一個剛認識了一天的年輕的法國人一同私奔的亨麗哀太太一樣......逃到哪兒去、一道生活多久,這些我都會一概不問,對于自己先前的生活,我決不會稍稍回顧一下......為了這個人,我會將我的錢,我的姓氏、我的財產、我的名譽全部犧牲,我會甘心沿路乞討,只要是他領著我走,世界上好象沒有一處卑下的角落是我所不願去的。一般人所謂的廉恥和顧慮,我可以完全拋在一邊,他只須說一句話,只須向我走近一步,只要他曾經企圖抓牢我,我就會在那一秒鍾里立刻將自己整個兒交給他。 0 0 0
- 為了這個人 我會將我的錢 我的姓氏,我的財產 我的名譽全部犧牲 我會甘心沿著路乞討 只要他領著我走 世界上好想沒有角落 是我所不願去的 一般人所謂的廉恥和顧慮 在這個時候 我完全可以拋在一邊 他只需說上一句話 只需向我走近一步 只要他曾企圖抓牢我 我就會在那一秒鍾里 將自己整個兒交給他 0 0 0