-
《昨日之旅》[11句]
茨威格《昨日之旅》是《一個陌生女人的來信》作者斯台芬·茨威格的遺作,由國內最權威的茨威格研究和翻譯家張玉書先生鼎力翻譯。
這是一個感傷的愛情故事。男主人公路德維希是一個貧窮的年輕人,由于出色的才干,在老板病重之時,應邀住進老板家里,擔起了私人秘書。老板的太太美麗優雅,二人漸生情愫。路德維希奉命去墨西哥公干。一戰爆發,九年後,路德維希才回到故里。愛情依舊,卻抵擋不住時間和戰爭的威力。相愛的兩個人,依然無法結合。
茨威格以自己的方式回答了愛情的疑問:愛能經曆一切考驗嗎?愛能抵制住時間的侵蝕、背叛乃至一場世界大戰嗎?在《昨日之旅》中,我們可以找到這位奧地利大作家鍾愛的諸多元素:愛情、激情、忠誠,世界大戰的創傷。同樣,我們還可以重溫茨威格獨特的技巧,他天才的心理描寫,運用一個動作、一個眼神表達內心的折磨、想法和無意識的深淵的藝術。小說結尾,茨威格借一首用敵國語言寫就的“外國”詩歌,說出了這部作品的中心所在:昨日無法重現。
上辑:
《恐懼》[11句]
- 現在千百萬無權無力的人也這樣憤怒地猛擊命運設置的囚牢的牆壁。 0 0 0
- 單靠回憶生活,這不是人性的特點。 0 0 0
- 人老了,可依舊是同一個人。 0 0 0
- 單靠回憶生活,這不是人性的特點。就像各式各樣的植物和任何一種生物,都需要土地的滋養和天上的光芒一再重新過濾,色澤才不至于消退,花萼才不至于凋零脫落,所以,即便是夢幻,這些看上去似乎超凡脫俗的夢幻,也需要某種感性的養料,需要嬌嫩形象的輔助,否則,它們的血液就會凝結成塊,它們的光澤就會黯淡。 0 0 0
- 影子,影子想要複活,但又不可能再複活,無論是她還是他,都已不是同一個人。可是他們還在徒勞地尋找著自己。 0 0 0
- 每個人在對方面前都在演戲,可是誰也沒有欺騙誰。 0 0 0
- 然而,愛情也許一直要到這時才真的變成愛情,當它不再像胎兒似的朦朦朧朧地在母體內部痛苦地湧動,而是能呼吸,有嘴唇,敢于自己命名、敢于自己承認的時候,這才真的變成愛情。盡管這樣一種感情如此執著、頑強地偽裝起來,這個迷亂的幽靈,總有一個時刻會突然打破屏障,然後從九天之上跌進萬劫不複的深谷,以加倍的重量落在猛然驚醒的心上。 0 0 0
- 上百個這樣細小的令人心悸的回憶,幾乎沒有清醒地感受到的、微不足道的小事,現在像穿過決了口的水閘,洶湧奔騰地沖進他的意識、他的血液,有回合起來,徑直湧向他的心。 0 0 0
- 于是他們兩個又面對面地坐著,相顧無言,只有他們的眼睛在彼此親吻。 0 0 0
- 沒有人向他們迎面走來,只有他們的影子默默地在他們前面移動。每當一盞街燈從斜里照亮他們的身影,影子便在他們面前融成一片,拉得很長,就仿佛他們在互相擁抱,互相渴求,身子依偎著身子,化為一體。等他們自己疲憊地慢慢地向前邁步,他們的影子又重新分開,然後再重新擁抱。他像著了迷似的望著這奇特的游戲,這兩個沒有靈魂的身影彼此逃離又複捉住,然後互相擁抱,這兩個影子組成的身體只是他們自己身體的返照。 0 0 0
- 這些信件成了這個孤身在外的人的飲品和食物。 0 0 0