-
《理查三世》[10句]
莎士比亞《理查三世》是英國劇作家威廉·莎士比亞的作品,逼真地描述了理查三世短暫的執政時期,該劇本被認為創作于大約1591年。這部戲劇有時被分類為悲劇(早期的四開本),但是更准確的分類應為曆史劇,如《第一對開本》中作品分類。作品從《亨利六世第三部》展開故事情節,成為從《理查二世》開始的系列曆史劇的結束。該作品是莎士比亞第二長的劇本,僅次于《哈姆雷特》,由于《第一對開本》中收錄的《哈姆雷特》版本短于先前的四開本,因此《理查三世》是其中最長的劇本。劇本的長度通常被認為是一個缺點,因為太長而很少被完整地表演,一些不重要的人物常常被刪減。
另一個改編的原因是莎士比亞假設觀眾熟悉《亨利六世》系列,經常間接引用其中的事件,比如理查謀殺亨利六世以及亨利六世妻子瑪格麗特敗北。現在,由于之前的作品不太為人所知,因此瑪格麗特這個角色通常被刪去,並且有時從《亨利六世》三部曲中提取一些資料加入到劇本中來解釋人物的關系。
劇本從理查描述他的哥哥愛德華四世即位開始:“現在我們嚴冬般的宿怨已給這顆約克的紅日照耀成為融融的夏景;那籠罩著我們王室的片片愁云全都埋進了海洋深處。”
這段演說顯示了理查德妒忌和野心,因為他的哥哥愛德華四世將國家管理得很成功。理查是一個丑陋的駝背,他描述自己“天生我一副畸形陋相,不適于調情弄愛”,他對自己的狀況很痛苦,“就只好打定主意以歹徒自許,專事仇視眼前的閑情逸致了”。他計劃陷害他的哥哥克萊倫斯,“為的是有人傳說愛德華的繼承人之中有個G字起頭的要弑君篡位”,而克萊倫斯的名字喬治的首字母為G。(而實際上後來觀眾發現這個篡位者指得是他自己葛羅斯特公爵,葛羅斯特的首字母為G。)
之後的第二場理查討好安夫人——亨利六世子愛德華之寡妻,他對觀眾吐露,“我這個殺死了她丈夫和他父王的人,要在她極度悲憤之余娶過她來”。盡管對理查有偏見,但是在他的懇求下,安同意嫁給他。這段情節體現了理查諂媚技巧。
第三場發生于宮中一室,被理查的陰謀陷害的愛德華四世的王後伊利莎白的擁護者並沒有很強的實力。亨利六世的寡後瑪格麗特從流放途中回來,譴責理查和他身邊的貴族。
第四場理查命令兩個殺手去殺死被關押在倫敦塔的哥哥克萊倫斯,克萊倫斯告訴他的看守勃萊肯伯雷他做了一個夢。夢中他和弟弟葛羅斯特上了一艘想像中的船,葛羅斯特打了他,將他摔下海。他看到水底下“上千的人被海魚齧食著”,他還看到“海底散滿了金塊、大錨、成堆的珍珠、無價的寶石和難以計值的飾品”,其中“有的嵌進了死人的頭顱”。接下來他夢見自己死亡,並且被他的岳父和哥哥的靈魂拷問。在他醒來後,勃萊肯伯雷安慰他入睡。之後勃萊肯伯雷感歎“王公貴人無非把稱號頭銜當做尊榮,以浮面的聲譽換取滿心的苦惱”。當凶手來到後,他將鑰匙留下就離開了。克萊倫斯醒來後懇求殺手不要殺他,“你們如果為賞金而來行刺,就請回去找我弟弟葛羅斯特,他一定會為我重賞你們”,而凶手則告訴他“就是他派我們來殺你的”。最後其中的一個凶手被他說服,但是為時已晚,另一個凶手殺死了他。。。
下辑:
《理查二世》[25句]
- 王公貴人無非把稱號頭銜當作尊榮,以浮面的聲譽換取滿心的苦惱;為了虛無縹緲的感受他們往往親嘗無限煩愁:原來在他們的尊號和一些賤名之間,只湧現著浮華虛榮,哪里找得出一條明白的分界線。 0 0 0
- 在時代轉變的前夕總是這樣,人們的天賦心靈使得他們擔心未來的危機;好比我們見到海水高漲就知道會有一場暴風雨一樣。 0 0 0
- 老鷹不敢棲息的地方,卻有鷗鷦在掠奪 0 0 0
- 良心無非是懦夫們所用的一個名詞, 他們害怕強有力者,借它來做搪塞; 銅筋鐵骨是我們的良心,刀槍是我們的法令。 0 0 0
- 呵,良心是個懦夫,你驚擾得我好苦!(O coward conscience, how dost thou afflict me!) 0 0 0
- 憂思分割著時季,擾亂著安息, 把夜間變為早晨,晝午變為黑夜。 0 0 0
- 人世間的悲痛有百種反映。 0 0 0
- 誠實的故事,就算是平淡地講,也傳得最快。 (An honest tale speeds best, being plainly told.) 0 0 0
- 要知道,凡事木已成舟便無法挽回: 人們往往做事不加考慮, 事後卻有閑空去思索追悔。 0 0 0
- 成功一旦在望,就像燕子穿空一樣 0 0 0