-
《特洛伊羅斯與克瑞西達》[27句]
莎士比亞《特洛伊羅斯與克瑞西達》,莎士比亞的悲劇之一。這出戲是參照荷馬史詩《伊利亞特》並根據中世紀傳奇編寫的。它講了兩個故事:一是古代史上有名的特洛伊戰爭的故事;二是在特洛伊戰爭背景下展開的特洛伊羅斯和克瑞西達的愛情故事。簡言之,一談戰爭,二談愛情。
故事發生在特洛伊戰爭的第8個年頭。特洛伊國王的小兒子特洛伊羅斯愛上了克瑞西達,一個已投靠希臘人的特洛伊教士的女兒。由她的舅舅幫助牽線,兩個情人幽會了。希臘人提出的停戰條件在特洛伊宮內引起了激烈的爭論,最後主戰派占了上風。按照克瑞西達父親的請求,希臘人提出用她來交換被俘的特洛伊戰將。剛剛離開她的情人,克瑞西達馬上投入新的希臘情人的懷抱。這一切都被特洛伊羅斯看在眼里。第二天的戰事也對特洛伊人不利,他們又損失了一員主將。特洛伊城的末日已經為期不遠了。
上辑:
《雅典的泰門》[16句]
下辑:
《理查三世》[10句]
- 巨象的腿是為步行用的,不是為屈膝用的。 0 0 0
- 美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時間。 Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. 0 0 0
- 甜蜜的愛情往往是命運嘴里的食物。 0 0 0
- ⋯⋯時間正像一個趨炎附勢的主人,對于一個臨去的客人,不過和他略微握一握手,對于一個新來的客人,卻伸開了兩臂,飛也似地過去抱住他。歡迎是永遠含笑的,告別總是帶著歎息。 0 0 0
- 不要以為自恃正義,便可以傷害他人;如果那是合法的,那麼用暴力劫奪所得的財物拿去布施,也可以說是合法的了。 0 0 0
- 有的人利用著別人的驕傲而飛黃騰達,有的人卻因驕傲使他的地位一落千丈! 0 0 0
- 要是在希臘的濟濟英才中,有誰重視榮譽甚于安樂;有誰為了博取世人的贊美,不惜冒著重大的危險;有誰信任著自己的勇氣,不知道世間有可怕的事;有誰愛戀自己的情人,不僅會在他所愛的人面前發空言,並且也敢在別人面前用武力證明她的美貌和才德;要是有這樣的人,那麼請他接受赫克托的挑戰。 0 0 0
- 什麼事情都逃不過旁觀者的冷眼;淵深莫測的海底也可以量度得到,潛藏在心頭的思想也會被人猜中。 0 0 0
- 只要把紀律的琴弦拆去,聽吧!多少刺耳的噪音就會發出來;一切都是互相抵觸;江河里的水會泛濫得高過堤岸,淹沒整個的世界;強壯的要欺凌老弱,不孝的兒子要打死他的父親;威力將代替公理,沒有是非之分,也沒有正義存在。那時候權力便是一切,而憑仗著權力,便可以逞著自己的意志,放縱無厭的貪欲;欲望,這一頭貪心不足的惡狼,得到了意志和權力的兩重輔佐,勢必至于把全世界供它的饞吻,然後把自己也吃下去。……這一種混亂的狀態,只有在紀律被人扼殺以後才會發生。就是因為漠視了紀律,有意前進的才反而會向後退卻。 0 0 0
- 倘能時時憂慮著最大的不幸,那麼在較小的不幸來臨的時候往往可以安之若泰。 0 0 0
- 在命運的顛沛中,最可以看出人們的氣節:風平浪靜的時候,有多少輕如一葉的小舟,敢在甯謐的海面上行駛,和那些載重的大船並駕齊驅!可是一等到風濤怒作的時候,你就可以看見那堅固的大船像一匹凌空的天馬,從如山的雪浪里騰躍疾進;那憑著自己單薄脆弱的船身,便想和有力者競勝的不自量力的小舟呢,不是逃進港口,便是葬身在海神的腹中。表面勇敢和實際的威武,也正是這樣在命運的風浪中區別出來:在和煦的陽光照耀之下。迫害牛羊的不是猛虎而是蠅虻;可是當烈風吹倒了多節的橡樹,蠅虻向有蔭庇的地方紛紛飛去的時候,那山谷中的猛虎便會應和著天風的怒號,發出驚人的長嘯,正像一個叱吒風云的志士,不肯在命運的困迫之前低頭一樣。 0 0 0
- 光榮的路是狹窄的,一個人只能前進,不能後退;所以你應該繼續在這一條狹路上邁步前進,因為無數競爭的人都在你背後,一個緊隨著一個。 0 0 0
- 一個人無論稟有著什麼奇才異能,倘然不把那種才能傳達別人的身上,他就等于一無所有;也只有在把才能發展出去以後所博得的贊美聲中,才可以認識他本身的價值。 0 0 0
- 因為自恃己長的緣故,他的優點已經開始在我們的眼中失去光彩,正像一枚很好的鮮果,因為在齷齪的盆子里,沒有人要去吃它,只好聽任它腐爛。 0 0 0
- Things won are done; joy's soul lies in the doing 得到即是完結,快樂的精髓在于過程 0 0 0
- 世上真心的情郎們,都要以特洛伊羅斯為榜樣;當他們充滿了聲訴、盟誓和誇大的比擬的詩句中缺少新的譬喻的時候,當他們厭倦于那些陳陳相因的套語,例如像銅鐵一樣堅貞,像草木對于月亮、太陽對于白晝、斑鳩對于它的配偶一樣忠心——當他們用盡了這一切關于忠誠的譬喻,而希望援引一個更有力的例證的時候,他們便可以加上一句說:“像特洛伊羅斯一樣忠心。” 0 0 0
- 紀律是達到一切雄圖的階梯,要是紀律發生動搖,啊!那時候事業的前途也就變成黯淡了。 0 0 0
- 只有繼續不斷的前進,才可以使榮名永垂不替;如果一旦罷手,就會像一套久遭擱置的生鏽的鎧甲,誰也不記得它的往日的勳勞,徒然讓它的不合時宜的式樣,留作世人揶揄的資料。不要放棄眼前的捷徑,光榮的路是狹窄的,一個人只能前進,不能後退;所以你應該繼續在這一條狹路上邁步前進,因為無數競爭的人都在你的背後,一個緊追著一個;要是你略事退讓,或者閃在路旁,他們就會像洶湧的怒潮一樣直沖過來,把你遺棄在最後;又像一匹落伍的駿馬,倒在地上,下駟的駑駘都可以追在它的前面,從它的身上踐踏過去。 0 0 0
- He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. 0 0 0
- 時間老人的背上負著一個龐大的布袋,那里面裝滿著被寡恩負義的世人所遺忘的豐功偉績;那些已成過去的偉績,一轉眼間就會在人們的記憶里消失。 0 0 0
- 贊美倘從被贊美自己的嘴里發出,是會減去贊美的價值的;從敵人嘴里發出的贊美才是真正的光榮。 0 0 0
- 諸天的星辰,在運行的時候,誰都恪守著自身的等級和地位,遵循著各自的不變的軌道,依照著一定的范圍、季候和方式,履行它們經常的職責;所以燦爛的太陽才能髙拱出天,洞察寰宇,糾正星辰的過失,揭惡揚善,發揮它的無上威權。可是眾星如果出了常軌,陷入了混亂的狀態,那麼多少的災禍、變異、叛亂、海嘯、地震、風暴、驚駭、恐怖,將要震撼、摧裂、破壞、毀滅這宇宙間的和諧! 0 0 0
- 要是我變了心,或者有一絲不忠不貞的地方,那麼當時間變成古老而忘記了它自己的時候,當特洛亞的岩石被水珠滴爛、無數的城市被盲目的遺忘所吞噬、無數強大的國家了無痕跡地化為一堆泥土的時候,讓我的不貞繼續存留在人們的記憶里,永遠受人唾罵!當他們說過了“像空氣、像水、像風、像沙土一樣輕浮;像狐狸對于羔羊、豺狼對于小牛、豹子對于母鹿、繼母對于前妻的兒子一樣虛偽”以後,讓他們舉出一個最輕浮最虛偽的榜樣來,說,“像克瑞西達一樣負心。” 0 0 0
- 恐懼可以使天使變成魔鬼,它所看到的永遠不是真實。 0 0 0
- 人們在被命運眷寵的時候,勇、怯、強、弱、智、愚、賢、不肖,都看不出什麼分別來:可是一旦為幸運所拋棄,開始涉曆驚濤駭浪的時候,就好像有一把有力的大扇子,把他們扇開了,柔弱無用的都被扇去,有毅力、有操守的卻會卓立不動。 0 0 0
- 無論一個人的天賦如何優異,外表或內心如何美好,也必須在他的德性的光輝照耀到他人身上發生了熱力,再由感受他的熱力的人把那熱力反射到自己身上的時候,才能體會到他本身的價值。 0 0 0
- Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida )美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時間。 0 0 0