-
《安娜·卡列尼娜》[85句]
托爾斯泰《安娜·卡列尼娜》(俄語:Анна Каренина)是俄國作家列夫·托爾斯泰于1875年-1877年間創作的小說,被廣泛認為是寫實主義小說的經典代表。《安娜·卡列尼娜》完稿于1877年,1875年1月開始連載于〈俄羅斯公報〉上。小說甫發表就引發了熱烈的討論。托爾斯泰的堂姑母亞曆山德拉·安得烈葉夫娜·托爾斯泰婭曾寫道:“《安娜·卡列尼娜》的每個篇章都轟動了整個社會,引起了熱烈的爭論,毀譽參半,褒貶不一。似乎議論的是他們的切身問題一樣。”作品共分八章,開場白“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”(Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way),是托氏對婚姻和家庭的悟言。
安娜·卡列尼娜的哥哥奧布朗斯基公爵已經有五個孩子,仍和法國家庭女教師戀愛,因此和妻子多麗鬧翻,安娜從彼得堡乘車到莫斯科去在莫斯科為哥嫂調解,在車站認識了青年軍官渥倫斯基。渥倫斯基畢業于貴族軍官學校,後涉足于莫斯科社交界,以其翩翩風度得到了多麗的妹妹基蒂的垂青,但他只與她調情,並無意與她結婚。
而深愛著基蒂的康斯坦丁·列文也從鄉下來到莫斯科,他打算向基蒂求婚。但早傾心于渥倫斯基的基蒂卻拒絕了他的求婚,她正想象著與渥倫斯基將來的幸福生活。渥倫斯基是一個身體強壯的的男子,有著一副和藹、漂亮而又異常沉靜和果斷的面孔,年輕英俊而風流倜儻,帥氣逼人。他的容貌和風采,令許多貴族小姐傾心。
在他看到安娜的一刹那,那刻被安娜所俘虜,他在薛傑巴斯大林基公爵家的舞會上,向安娜大獻殷勤。而基蒂精心打扮想象著渥倫斯基要正式向她求婚,在渥倫斯基眼里,安娜·卡列尼娜是那樣的出眾:“她那穿著簡樸的黑衣裳的姿態是迷人的,她那帶著手鐲的圓圓的手臂是迷人的,她那生氣勃勃的,美麗的臉蛋是迷人可親的,在舞會上……”
基蒂發現渥倫斯基和安娜異常地親熱,這使她感到很苦悶。安娜不願看到基蒂痛苦,勸慰了兄嫂一番,便回彼得堡去了。隨後渥倫斯基也來到彼得堡,開始對安娜的熱烈的追求,他參加一切能見到安娜的舞會和宴會,從而引起上流社會的流言蜚語。起初,安娜還一直壓抑著自己的情感,不久渥倫斯基的熱情喚醒了安娜沉睡已久的愛情。
安娜的丈夫亞曆山大·卡列甯其貌不揚,但在官場中卻是個地位顯赫的人物,是一個“完全醉心于功名”的人物。他根本不懂什麼是傾心相愛的情感,他認為:他和安娜的結合是神的意志。他責備妻子行為有失檢點,要她注意社會性的輿論,明白結婚的宗教意義,以及對兒女的責任。他並不在乎妻子和別人相好,“而是別人注意到才使他不安”。
有一天,安娜與丈夫卡列甯一起去看一場盛大的賽馬會,比賽中渥倫斯基從馬上摔了下來,安娜情不自禁地大聲驚叫,卡列甯認為安娜有失檢點,迫使她提前退場。安娜無法忍受丈夫的虛偽與自私,說出了自己的心聲:“我愛他……我憎惡你……”。
由于卡列甯的令人吃驚的寬厚,渥倫斯基感到自己是那麼的卑劣、渺小。安娜的愛情和自己的前途又是那麼的渺茫,絕望、羞恥、負罪感使他舉起了手槍自殺,但沒有死。死而複生的安娜和渥倫斯基的愛情更加熾熱,渥倫斯基帶著安娜離開了彼得堡,他們到國外旅行去了。
在奧勃朗斯基家的宴會上,列文與基蒂彼此消除了隔閡,互相愛慕。不久他們結婚了,婚後他們回到列文的農莊,基蒂親自掌管家務,列文撰寫農業改革的論文,他們生活很幸福美滿。
旅行了三個月,安娜感到無比的幸福,但她卻以名譽和兒子為代價。歸國後,她沒有回家,而是住在旅館里,由于思念兒子,在兒子謝遼沙生日那天,偷偷去看他,天真無邪的謝遼沙不放媽媽走,他含著淚說:“再沒有比你更好的人了。”
他們返回彼得堡,遭到冷遇,舊日的親戚朋友拒絕與安娜往來,使她感到屈辱和痛苦。渥倫斯基被重新踏入社交界的欲望和輿論的壓力所壓倒,與安娜分居,盡量避免與她單獨見面,這使安娜感到很難過,她責問道:“我們還相愛不相愛?別人我們用不著顧慮。”
在一次晚會上,安娜受到卡爾塔索夫夫人的公開羞辱,回來後渥倫斯基卻抱怨她,不該不聽勸告去參加晚會。于是他們搬到渥倫斯基的田地莊上居住。渥倫斯基要安娜和卡列甯正式離婚,但她又擔心兒子將來會看不起她。3個月過去了,離婚仍無消息。
渥倫斯基對安娜越來越冷淡了,他常常上俱樂部去,把安娜一個人扔在家里,安娜要求渥倫斯基說明:假如他不再愛她,也請他老實說出來,渥倫斯基大為惱火。一次,渥倫斯基到他母親那兒處理事務,安娜問他的母親是否要為他說情,他要安娜不要誹謗他尊敬的母親,安娜認識到渥倫斯基的虛偽,因為他並不愛他的母親。
大吵之後,渥倫斯基憤然離去,她覺得一切都完了,安娜准備自己坐火車去找他,她想象著正和他母親及他喜歡的小姐談心,她回想起這段生活,明白了自己是一個被侮辱、被拋棄的人,她跑到車站,在候車室里接到了渥倫斯基的來信,說他10點鍾才能回來,她決心不讓渥倫斯基折磨她了,起了一種絕望而決心報複的心態,最後安娜身著一襲黑天鵝絨長裙,在火車站的鐵軌前,讓呼嘯而過的火車結束了自己無望的愛情和生命,這段為道德和世間所不容的婚外情最後的結果由安娜獨立承擔,留下了無限感傷。
卡列甯參加了安娜的葬禮,並把安娜生的女兒帶走了。渥倫斯基受到良心的譴責,他志願參軍去塞爾維亞和土耳其作戰,但願求得一死。
上辑:
《戰爭與和平》[72句]
下辑:
《複活》[36句]
- 說起來也奇怪,他感覺得十分冷淡,既沒有感到悲哀,也沒有感到損失,更沒有一點的憐憫他哥哥的心情。如果他對他哥哥有什麼感觸的話,那就是羨慕垂死的人擁有而他卻不能有的那種知識。 0 0 0
- 他不是為自己生活。他的全部生活都服從于他的義務。這就是他能夠平靜和滿足的理由。 0 0 0
- 人可以挽救那些自己不願毀滅的人,但是要是她整個的天性是這樣墮落,這樣淫蕩,毀滅本身在她看來就是拯救,那有什麼辦法呢? 0 0 0
- 你是始終如一的,這是你的優點,也是你的缺陷。你有始終如一的性格,你要整個生活也是始終如一,但事實絕不是這樣。你輕視公務,因為你希望工作永遠和目的完全相符,而事實絕不是這樣。你還要每個人的活動都有明確的目的,戀愛和家庭始終如一,而事實絕不是這樣。人生的一切變化、一切魅力,一切美都是由光和影構成的。 0 0 0
- 然而,盡管凶手面對著被殺者的尸體感到恐懼,他還的將它撕成碎塊,掩藏起來,慢慢享用這殺戮的來的獵物。 0 0 0
- 他做得對不對,這他可不知道,現在他不但不打算加以證實,而且避免談論和想這件事。 但推究把他引入了疑惑之中,妨礙他看清他該做什麼,不該做什麼。但是當他不動腦筋,只是這麼活著的時候,他就不住地感覺到他的心靈里有一個絕對正確的審判官,在評判那可能發生的兩種行動,哪樣好,哪樣壞;而他剛一做了不該做的事,他立刻就感覺到了。 他就這樣活著,他不知道,而且也看不到他有可能知道他是什麼和他為什麼活在世界上,而且他因為這種愚昧無知痛苦到這種地板,以致他簡直害怕自己會自殺,但同時他卻在堅定地開辟著自己特殊的確定的人生道路。 0 0 0
- All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way. 0 0 0
- 愛情如同燎原之火,熊熊燃燒起來,情感完全控制了理智。 0 0 0
- 人都是為希望而活,因為有了希望,人才有生活的勇氣。 0 0 0
- 伸冤在我,我必報應。 幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。 0 0 0
- 不能禁止一個人用蠟去替自己制作一個大玩偶,也不能禁止他去吻它。然而,假如這個人帶著玩偶來到並坐在戀人面前,並像戀人撫摩他所愛的女人那樣撫摩自己的玩偶,那麼戀人定會感到不愉快。 0 0 0
- 人生的一切變化,一切魅力,一切美都是由光明和陰影構成的。 0 0 0
- All the variety, all the charm, all the beauty of life is made up of light and shadow。 0 0 0
- 如果有多少腦袋就有多少種思想,那麼有多少心就有多少種愛情。 0 0 0
- 他憑著襲上他的心來的狂喜和恐懼知道她在那里。她站在溜冰場的那一頭正和一個婦人在談話。她的衣服和態度看上去都沒有什麼特別引人注目的地方,但是列文在人群中找出她來,就好像在荨麻里找到薔薇一樣容易。由于她,一切都生了光輝。她是照耀周遭一切的微笑。 0 0 0
- 他看著她,好像望著一朵摘下已久的凋謝的花,他很難看出它的美,當初他就是為了它的美把它摘下來,而因此也把它毀了的。 0 0 0
- 人們往往把欲望的滿足看成幸福 ——列夫托爾斯泰 0 0 0
- 他走下來,努力著不去看她,就好像她是太陽。但是,就像太陽,他不需要去看都能感到她的存在。 0 0 0
- 如果不是我的過錯,那麼是誰的呢?他無意識地沉思著,尋找著該受處分的罪人,但是沒有一個罪人。她痛苦,抱怨,在痛苦中得意揚揚,為她受的痛苦而高興,而且愛著這種痛苦。他看出她的心靈起了一種崇高的變化,但是究竟是什麼,他卻不明白。那是超乎他的理解力的。 0 0 0
- 如同飛蛾撲向野火,注定這場愛情要將她毀滅。 0 0 0
- 由此可知,上帝是一個禁欲主義者。他不允許別人干他不喜歡的事,因此他又是一個獨裁主義者。 0 0 0
- “水滿則溢,月盈則虧”,這個世界從來只有更美,而沒有最美。而最靠近完美的一刻,就是最容易走向相反的時刻。 0 0 0
- 幸福的家庭有同樣的幸福,而不幸的家庭則各有各的不幸。 0 0 0
- 只要了解了你所愛的妻子,你就會比認識一千個女人的人更了解所有的女人。 0 0 0
- He stepped down, trying not to look long at her, as if she were the sun, yet he saw her, like the sun, even without looking. 0 0 0
- 雖然他對于科學、藝術和政治並沒有特別興趣,但他對這一切問題卻堅持抱著與大多數人和他的報紙一致的意見。只有在大多數人改變了意見的時候,他這才隨著改變,或者,更嚴格地說,他並沒有改變,而是意見本身不知不覺地在他心中改變了。 0 0 0
- 死,在不信教的人是存在的,對于他卻並不存在,而且,因為他具有完整無缺的信仰,而自己又是那信仰的裁判者,所以在他靈魂里沒有罪惡,他在這塵世上就已經得到完全的救贖――他並不覺得這些概念里面有什麼不可能,不可想象的地方。 0 0 0
- 就好像我現在吃飽了飯,在走過面包房的時候還要偷一塊面包。 0 0 0
- 他這種人,如果他們想裝成什麼,你就把他們當成什麼,那他們就是非常討人喜歡的人了。 0 0 0
- 我一向愛你,如果愛一個人,那就愛整個的他,事實求是的照他本來的面目去愛他,而不是脫離實際希望他這樣那樣的... 0 0 0