• 我為稱之為必然而向巧合致歉。 倘若有任何誤謬之處,我向必然致歉。 但願快樂不會因我視它為己有而生氣。 但願死者耐心包容我逐漸衰退的記憶。 我為自己分分秒秒地疏漏萬物向時間致歉。 我為將新歡視為初戀向舊愛致歉。 遠方的戰爭啊,原諒我帶花回家。 裂開的傷口啊,原諒我紮到手指。 我為我的小步舞曲唱片向在深淵里吶喊的人致歉。 我為清晨五點仍在熟睡向在火車站候車的人致歉。 被追獵的希望啊,原諒我不時大笑。 沙漠啊,原諒我未及時送上一匙水。 而你,這些年來未曾改變,始終在同一鳥籠中, 目不轉睛盯望著空中同一定點的獵鷹, 原諒我,雖然你已成為標本。 我為桌子的四只腳向被砍下的樹木致歉。 我為簡短的回答
    0 0 0 19 拷貝 二維碼 《辛波斯卡經典語錄》
《辛波斯卡經典語錄》[104句]
  • 辛波斯卡

    0

    維斯瓦娃·辛波絲卡,波蘭詩人、1996年諾貝爾文學獎獲得者,是文學史上第三位獲獎女詩人。擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌回答生活。是波蘭最受歡迎的詩人,被公認為當代最迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。2001年成為美國文學藝術學院名譽會員,這是美國授予傑出藝術家的最重要榮譽。2012年2月1日,辛波絲卡在克拉科夫逝世,享年88歲。
    辛波絲卡是一個勇敢的女詩人,她始終未停滯于單一的寫作模式中,大概是這種勇敢打破了詩歌在出版界的“毒藥”魔咒,1998年由台灣兩位譯者根據英文譯本翻譯的《萬物靜默如謎》就毫無預期地受到歡迎,而2012年簡體中文版本的引進,又使得它獲得了一年內逾五萬冊的銷量。爭議、懷疑,經過轉述與加工的文字難免有變樣,但是只要詩歌的精神沒有偏差,辛波絲卡的思想仍可從遙遠的波蘭穿越到讀者心中,甚至產生連她都未曾體悟的啟示。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子