• 可他還是露餡兒了。好好兒看看他那美好明亮的英國人眼睛吧,那眼在笑,可它們並沒笑意。再看看那張姣好的英國人的臉,似乎對生活很滿意。他的笑還不如里奧德·喬治笑得真切呢。那目光並不瀟灑,那好氣色的臉也並不神情自若。在那微笑的眼神中深藏著的是恐懼。甚至英國人的和藹大度滿足中都藏著恐懼。那得意的臉上,笑紋奇怪地顫抖著,看上去像是歹意的笑紋。就是這笑,不管他如何克制自己,還是流露出一絲恐懼、無能、惡意和克制的怨恨。是的,在輕柔的文明外表下,是恐懼、無能和怨恨。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《無人愛我》
《無人愛我》[54句]
  • 勞倫斯

    1

    戴維·赫伯特·勞倫斯(DavidHerbertlawerence,1885-1930)是二十世紀英國最獨特和最有爭議的作家之一。他生於諾丁漢一個礦工家庭,二十一歲時入諾丁漢大學學習,一生中創作了四十餘部小說、詩歌、遊記等作品,《兒子與情人》被認為是其最好的小說。勞倫斯提倡人性自由發展,反對工業文明對自然的破壞。他的作品對家庭、婚姻和性進行了深入探索,對20世紀的小說寫作產生了廣泛影響。他是英國詩人、小說家、散文家,曾在國內外漂泊十多年。他寫過詩,但主要寫長篇小說,共有10部,最著名的為《虹》(1915)、《愛戀中的女人》(1921)和《查特萊夫人的情人》(1928)。
    他是二十世紀傑出的小說家,同時也是位出色的詩人。他的詩歌可大致分為早、中、晚三個階段。他的早期詩歌大多帶有自傳性質。而到了中期,勞倫斯的目光轉向了自然界。他用生動的語言表達對鳥獸花草的熱愛。在勞倫斯的晚期詩歌中。他主要表達了對死亡和重生的看法。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子