- 這個敏感的精靈,——它從雷聲的震怒里,早就聽出了困乏,它深信,烏云遮不住太陽,──是的,遮不住的! 0 0 0
- 一會兒翅膀碰著波 浪,一會兒箭一般地直沖向烏 云,它叫喊著──就在這鳥兒 勇敢的叫喊聲里,烏云聽出了 歡樂。在這叫喊聲里──充滿 著對暴風雨的渴望!在這叫喊 聲里,烏云聽出了憤怒的力 量、熱情的火焰和勝利的信 心。 0 0 0
- 當暴風雨來的更猛烈些吧! 0 0 0
- 來吧!讓暴風雨來得更猛烈一些吧! 0 0 0
- 只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飛翔! 0 0 0
- 讓狂風暴雨來的更猛烈些吧。 0 0 0
- Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный. 在蒼茫的大海上,風,聚集著烏云。在烏云和大海之間,海燕 像黑色的閃電 高傲地飛翔。 0 0 0
- Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах…… Только гордый Буревестник реет смело и свободно над седым от пены морем! 愚蠢的企鵝,畏縮地 把肥胖的身體 躲藏在峭崖底下…… 只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在翻起白沫的大海上飛翔! 0 0 0
- Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим невно морем; то кричит пророк победы: 這是勇敢的海燕,在閃電之間,在怒吼的大海上高傲地飛翔。這是勝利的預言家在叫喊: Пусть сильнее грянет буря!.. 讓暴風雨 來得更猛烈些吧! 0 0 0
- 這是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在閃電中間,高傲地飛翔;這是勝利的預言家在叫喊: ——讓暴風雨來得更猛烈些吧! 0 0 0
- 海燕叫喊著,飛翔著,像黑色的閃電,箭一般地穿過烏云,翅膀掠起波浪的飛沫。看吧,它飛舞著,像個精靈──高傲的、黑色的暴風雨的精靈,它在大笑,它又在號叫……它笑那些烏云,它因為歡樂而號叫!從雷聲的震怒里,這個敏感的精靈,它早就聽出了困乏,它深信,烏云遮不住太陽,─是的,遮不住的!狂風吼叫……雷聲轟隆……一堆堆烏云,像青色的火焰,在無底的大海上燃燒。大海抓住金箭似的閃電,把它們熄滅在自己的深淵里。這些閃電的影子,活像一條條火蛇,在大海里蜿蜒游動,一晃就消失了。“暴風雨!暴風雨就要來啦!”這是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在閃電中間,高傲地飛翔;這是勝利的預言家在叫喊:“讓暴風雨來得更猛烈些吧!” 0 0 0
- 天上也是皎潔無比的蔚藍色,只有幾片薄紗似的輕云,平貼于空中,就如一個女郎,穿了絕美的藍色夏衣!而頸間卻圍繞了一段絕細絕輕的白紗巾。我沒有見過那麼美的天空! 0 0 0