- 我們周圍一片寥落死寂。就連塞納河對岸的埃菲爾鐵塔,平時那麼令人慰藉,此刻也像燒焦的廢鐵架了。 0 0 0
- 我己經度過了自己的一生,如今只是個在周末夜晚的和暖空氣中游蕩的鬼魂。 0 0 0
- 我們的生命不是和這種孩子的悲傷一樣迅速地消逝在夜色中嗎? 0 0 0
- 我什麼都不是。 0 0 0
- 我一直走到窗前,俯視著蒙馬特爾纜索鐵道、聖心花園和更遠處的整個巴黎,它的萬家燈火、房頂、暗影。在這迷宮般的大街小巷中,有一天,我和德妮斯·庫德勒斯萍水相逢。在成千上萬的人橫穿巴黎的條條路線中,有兩條互相交叉,正如在一張巨大的電動台球桌上,成千上萬只小球中有時會有兩只互相碰撞。但什麼也沒有留下,連黃螢飛過時的一道閃光也看不見了。 0 0 0
- 我的過去,一片朦朧... 0 0 0
- 黑夜消逝了,棉絮般的白霧透過樅樹的枝叢籠罩著大地,我思忖著在這樣的時刻,還會有誰到這里來找我們呢。我們已經沒有什麼危險了。我們漸漸地變得無影無蹤了。 0 0 0
- 沙子只把我們的印記保留幾秒鍾 0 0 0
- 黃昏時分,一個小女孩跟隨著她的母親從海灘上回家來。她因為還想再玩,就莫名其妙地哭起來了。她離去了。她已經拐過街角,而我們的生命不也正是象孩子的這種憂傷一樣,會很快地在暮色中消失的嗎? 0 0 0
- 在這幢樓房的各個入口處,過去經常有許多人穿過這里然後又消失了,我相信人們今天還能聽到他們腳步聲的回音。因為在他們經過以後,有些東西至今仍繼續在震動。雖然震波越來越弱了,不過如果仔細注意聽的話,依然是可以感覺到的。我也許實際上從來不曾叫過彼得羅麥克沃伊,我什麼也不是,只是一些透過我的有時遠而弱,有時近且強的震波所散播的回音,他們在空氣中打轉,然後聚集在一起,就成了我了。 0 0 0
- 我擔心德妮斯不來赴約,我第一次想到,在這座城市里,在這些急匆匆趕路的人影中間,我們倆有可能再也見不著面。 我記不得這天晚上自己名叫吉米還是佩德羅,斯特恩抑或麥克埃沃依。 0 0 0
- 說來也怪。有時我在街頭拐角,會突然碰見一個闊別三十年的人,或者一個我以為早已死掉的人。我們彼此都大驚失色。尼斯城充滿幽靈和鬼魂,但願我不會馬上加入他們的行列。 0 0 0
- 我扭頭往回走,在碼頭上佇立片刻,注視著疾馳而過的車輛和塞納河對岸演兵場附近的燈火。在那邊,在靠花園的一個小套房里,或許殘留著我生命中的某些東西,那兒有個人認識我,而且仍然記得我。 0 0 0
- 我相信,在各棟樓房的入口處,仍然回響著天天走過、後來失去蹤影的那些人的腳步聲。他們所經之處有某種東西繼續在顫動,一些越來越微弱的聲波,但如果留心,仍然可以接收到。其實,我或許根本不是這位佩德羅·麥克埃沃依,我什麼也不是。但一些聲波穿過我的全身,時而遙遠,時而很強,所有這些在空氣中飄蕩的分散的回聲凝結以後,變成了我。 0 0 0
- 黃昏時分,一個小姑娘和母親從海灘回家。她無緣無故地哭著,她不過想再玩一會兒。她走遠了,她已經拐過街角。我們的生命不是和這種孩子的悲傷一樣迅速地消逝在夜色中嗎? 0 0 0
- 千千萬萬的人行進在巴黎的縱橫交錯的街道上,如同千千萬萬的小彈子在巨大的電動彈子台上滾動,有時兩個就撞到一起。相撞之後,沒有留下一點蹤跡,還不如飛過的黃螢,尚能留下一道閃光。 0 0 0
- 你說得對,在生活中重要的不是未來,而是過去。 0 0 0