• 《沙與沫》[249句]
    紀伯倫

    整部詩集內容富有哲理充滿智慧,是一本關于生命、藝術、愛情、人性的格言書,值得反複品讀。除了哲理以外,詩集還富于音韻之美,宛如天籟,傳達出生命的愛和真諦,讓那些困頓彷徨的人們,都能得到慰藉和鼓舞!詩文超越了時空、國界的限制,字句中蘊含深刻的哲理,體現了人類共同的情感,滿足了不同心靈的不同需求。
    “一花一世界,一沙一天國”,在紀伯倫的故事里,四季流轉,云朵變幻。生命的解答蘊藏其中,只要你善于發掘。《沙與沫》與泰戈爾的《飛鳥集》可稱雙璧,二者都以簡短而寓意雋永的詩句,一點一滴地深入讀者的心靈,而紀伯倫的《沙與沫》比起《飛鳥集》的靈動灑脫,則更顯端莊大氣,更具豐富的想象力,比起泰戈爾對一花一草的關注,紀伯倫往往將目光投向更顯得深邃而遙遠的宇宙。“對于從銀河的窗戶里下望的人,空間就不是地球與太陽之間的空間了。”《沙與沫》也是紀伯倫最著名的作品之一,《沙與沫》得到了許多人的喜愛。
    0 0
此專輯的句子
  • 紀伯倫

    0

    紀伯倫1883年生于黎巴嫩北部山鄉卜舍里。12歲時隨母去美國波士頓。兩年後回到祖國,進貝魯特“希克瑪(睿智)”學校學習阿拉伯語、法文和繪畫。學習期間,曾創辦《真理》雜志,態度激進。1908年發表小說《叛逆的靈魂》,怒當局,次年遷往紐約從事文學藝術創作活動,直至逝世。著有散文詩集《淚與笑》《先知》《沙與沫》等。紀伯倫是黎巴嫩的文壇驕子,作為哲理詩人和傑出的畫家,他和泰戈爾一樣都是近代東方文學走向世界的先驅,“站在東西方文化橋梁上的巨人”。並有評論說“上帝的先知于其身複活”。同時,以他為中堅形成的阿拉伯第一個文學流派——敘美派(即“阿拉伯僑民文學”),全球聞名。
    紀伯倫青年時代以創作小說為主,定居美國後以寫散文詩為主,小說幾乎都用阿拉伯文寫成,著有短篇小說集《草原新娘》(1905)、《叛逆的靈魂》和長篇小說《折斷的翅膀》(1911)等。《折斷的翅膀》寫東方婦女的悲慘命運和苦斗,譴責貪婪、欺詐和屈從,歌頌自尊、意志和力量。小說以主人公充滿哲學意味的獨白、對話和敘述,特別是被壓迫被損害者充滿激情的傾訴。用阿拉伯文發表的作品還有散文《音樂短章》(1905)散文詩集《淚與笑》(1913)、《暴風雨》(1920)、詩集《行列聖歌》(1918),以及《珍聞與趣談》(1923)、《與靈魂私語》(1927)等。他用英文寫的第一部作品是散文集《瘋人》(1918)。
    從上世紀20年代起,紀伯倫的創作由小說轉向散文和散文詩,後陸繼發表散文詩集《先驅者》(1920)、《先知》(1923)《沙與沫》(1926)、《人之子耶穌》(1928)、《先知園》(1931)、《流浪者》等,以及詩劇《大地諸神》、《拉撒路和他的情人》等。《先知》是代表作,以一位智者臨別贈言的方式,充滿比喻和哲理的東方色彩。紀伯倫並自繪浪漫情調和深刻寓意的插圖。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子