-
《蠅王》[13句]
威廉·戈爾丁《蠅王》是英國作家、諾貝爾文學獎獲得者威廉·戈爾丁的代表作,是一本重要的哲理小說,借小孩的天真來探討人性的惡這一嚴肅主題。故事發生于想象中的第三次世界大戰,一群六歲至十二歲的兒童在撤退途中因飛機失事被困在一座荒島上,起先尚能和睦相處,後來由于惡的本性的膨脹起來,便互相殘殺,發生悲劇性的結果。作者將抽象的哲理命題具體化,讓讀者通過閱讀引人入勝的故事和激動人心的爭斗場面來加以體悟,人物、場景、故事、意象等都深具象征意義。
《蠅王》的故事其實很簡單,未來的一場戰爭毀掉了人類的和平。有一群孩子乘著飛機路過海上時發生了墜機事件,並困在了一個荒島上。最初孩子們齊心協力,共同應付隨之而來的種種困難。但由于對“野獸”的恐懼使孩子們漸漸分裂成兩派,代表理智與文明的一派與代表野性與原始的一派,最終爆發了兩派中的矛盾。
蠅王來源于希伯來語,原詞為“Beelzebub”。在英語中,“蠅王”則是糞便與丑惡之王(或汙物之王),在《聖經》中,“Beel”被當作“萬惡之首”。在小說里,蠅王不只是象征著丑惡的懸掛著的豬頭,更代表的是人性最深層的黑暗面,是無法避免的劣根性。
那是發生在遙遠的未來時代。在一次核戰爭中,一架飛機帶著一群男孩從英國本土飛向南方疏散。飛機因遭到襲擊而迫降在太平洋的一座荒無人煙的珊瑚小島上。這群孩子暫時脫離了文明世界。飛機沒有了,大人沒有了,人類千辛萬苦建立起來的文明世界危在旦夕。海島上的環境很惡劣,對僥幸生存下來的孩子們構成威脅,然而——最大的危險竟然來自于這些原本天真爛漫的孩子自身。
上辑:
《hello》[8句]
下辑:
《啟蒙之旅》[3句]
- Maybe there is a beast… maybe it's only us. 也許有一只野獸,也許只是我們自己。 0 0 0
- 他轉過身去;眼睛看著遠處那艘漂亮的巡洋艦,讓他們有時間鎮定一下,他等待著。 0 0 0
- 黑暗和危險的行動使夜晚如牙醫生的椅子般地變來變去,令人莫測。 0 0 0
- 在這伙孩子當中有肮髒不堪,蓬頭散發,連鼻子都未擦擦的拉爾夫;他為童心的泯滅和人性的黑暗而悲泣,為忠實而有頭腦的朋友豬崽子墜落慘死而悲泣。 0 0 0
- 人性第一層:生物性,偏于惡 人性第二層:社會性,善惡兼而有之 人性第三層:精神性,偏于善 0 0 0
- 他全神貫注,此刻的心情不是單純的快樂,他感到自己在行使著對許多活東西的控制權。 0 0 0
- 豬崽子引申著說,“事情總有科學性的一面。再過一兩年戰爭就會結束,人們就會到火星上旅行去,再從那兒回來。我知道並沒有野獸——沒那種帶爪子的東西,我的意思是——我知道,也根本沒什麼可害怕的。” 0 0 0
- 在這兒,舊生活的禁忌雖然無形無影,卻仍強有力。席地而坐的孩子的四周,有著父母、學校、警察和法律的保護。羅傑的手臂受到文明的約束,雖然他對這文明一無所 0 0 0
- 在中國古代,甚至今天,說人性本惡,或人生來就自私是絕不會受歡迎的。楊朱說:“人不為己,天誅地滅”,本來一語道破天機,但這樣的觀點遭2000年的唾罵,也決不會成為占主導地位的思想。 0 0 0
- 不長久的,多將終以悲劇。 0 0 0
- 中國人好講假話,好講漂亮話、好講面子,還要理直氣壯地講,其實早從孔孟時代就開始了。試想,在一個由原惡的人組成的社會中宣揚“克己複禮”、“清心寡欲”、“上智下愚”,會是個什麼樣的結局?只能是惡人當道,好人受氣,甚至有生命之憂。 0 0 0
- 恩格斯說過:“人來源于動物這一事實已經決定人永遠不能完全擺脫獸性,所以問題永遠只能在于擺脫得多些少些,在于獸性或人性程度上的差異。”人類的前途無疑是光明的,但通向光明的道路上不見得沒有黑之蔽日的時候;人類的未來是可以樂觀的,但盲目的樂觀主義者不見得比認真的悲觀主義者更高明。 0 0 0
- 一塊圓圓的太陽光斑映到他臉上,一團亮光也在水中出現了,傑克驚愕地看到,里面不再是他本人,而是一個可怕的陌生人。 他把水一潑,跳將起來,興奮地狂笑著。 在池塘邊上,他那結實的身體頂著一個假面具,既使大家注目,又使大家畏懼。 他開始跳起舞來,他那笑聲變成了一種嗜血的狼嚎。 他向比爾蹦跳過去,一個獨立的形象出現了,那就是戴著假面具的他,傑克在面具後面躲著,擺脫了羞恥感和自卑感。 0 0 0