• 噢,船長,我的船長 啊.船長,我的船長!我們艱苦的航程已經終結, 這只船安然渡過了一切風浪,我們尋求的獎賞已經獲得。 港口在望,我聽見鍾聲在響,人們都在歡呼, 目迎著我們的船從容返航,它顯得威嚴而英武。 可是,啊,心啊!心啊!心啊! 啊.殷紅的鮮血長流, 在甲板上,那里躺著我的船長, 他已倒下,已死去,已冷卻。 啊,船長,我的船長!起來吧,起來聽聽這鍾聲, 起來,——旌旗正為你招展——軍號正為你發出顫音。 為你.送來了這些花束和花環。 為你,熙攘的群眾在呼喚,轉動著多少殷切的臉。 這里,船長!親愛的父親! 你頭顱下邊是我的手臂! 在甲板上像是在一場夢里, 你已倒下,已死去,已冷卻。 我們的船長
    0 0 0 2 拷貝 二維碼 《惠特曼經典語錄》
《惠特曼經典語錄》[40句]
  • 惠特曼

    0

    中文:沃爾特·惠特曼(1810(一說1819)~1892)
    英文:Walt Whitman
    出生年月:1819年-1892年
    國籍:美國
    惠特曼是美國十九世紀傑出的民主詩人。他出身于農民家庭。當過木工、排字工、教師、報紙編輯、職員。他一生創作了大量詩歌,編入《草葉集》。惠特曼的創作分三個時期。南北戰爭前,他的詩歌主要是反對奴隸制和民族壓迫,歌頌自由和民主,歌頌勞動和勞動人民,描寫大自然和人。這時期創作了《自己之歌》、《一路擺過布魯克林渡口》等詩篇。南北戰爭期間,他激勵人們投入反奴隸制戰爭,歌頌戰爭英雄,哀悼被刺的林肯總統。小說詩歌文學作品有詩集《桴鼓集》。戰後,惠特曼的詩歌揭露資產階級民主的虛偽,謳歌歐洲革命運動,贊頌人類物質文明。詩作有《神秘的號手》、《通向印度之路》等。在藝術上,惠特曼打破傳統的詩歌格律,創造了"自由體"的形式,借以充分地表達自己的思想感情。他的創作對歐美詩歌的發展影響極大。《自己之歌》、《桴鼓集》、《一路擺過布魯克林渡口》、《神秘的號手》、《通向印度之路》等。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子