• 一 一個光榮的民族,又一次制動 各族人民的雷電:在西班牙 從城堡到城堡,從心靈到心靈, 自由的明光迸發,漫天噴撒 富有感染力的烈火。我的靈魂 把驚恐的鏈索拋棄, 展開歌聲敏捷的羽翼, (像年輕的鷹,在朝霞中翱翔,) 莊嚴而堅強,在詩的韻律中, 在慣常的獵物上空盤旋; 直到精神的旋風,從榮譽之天 把它攝引,以生氣蓬勃的火焰 充滿太空的遙遠星球,似飛舟激起浪花, 從背後把光芒投射。天宇深處 傳來悠揚歌聲,我將如實記錄。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子