• 《為《塔索》而作的歌》 我愛過——哈!我們的生活就是愛情; 但是,當我們停止了呼吸和運動, 我的確認為愛情也隨即告終。 我那時不像現在這樣, 總的是淵博的學問、光輝的思想, 想著人類曾經想過的一切問題、 以及自然展露的全部事實…… 可我仍在戀愛,仍在思索, 然而奇怪,我的心能夠暢飲 如此失望的藥物, 並且戀愛,生存…… 如果我思索,我的思路極為迅疾, 我將過去與現在混為一體, 想到的是一件丑于一件的事實。 有時候,我看到眼前飛翔著 一個銀色精靈的形體, 啊,萊奧諾拉,它像你一般, 于是我坐著……將它凝視, 直至它從窗戶的格柵消逝, 並且發出一聲哀鳴, 猶如一棵小草在溪邊的歎息。
    0 0 0 5 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子