• 飛至有盈有虧的月亮的後面, 飛至大自然最遠星球的極限, 直到世界最幽暗的牆壁也全然消亡。 之三 她的聲音盤旋于我的心靈—一 以溫柔、催眠的翅膀投下影子, 那雪白指尖里的活力和血液 把魅力施給了弦樂器。 我神智迷狂,我呼吸急促—— 血液在我體內靜心傾聽; 擁擠的陰影,又快又密, 落至我感情洋溢的眼睛; 我的心像火焰一般顫栗, 像展露,在陽光中消失, 我治化于令人消魂的狂喜。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子