• 十三 你啊,地上的天堂! 究竟是什麼符咒, 曾能用不祥的陰影把你蒙蔽? 從壓迫的巢穴糞土中誕生的一千個年頭, 用血和淚玷汙了你晶瑩的明輝, 直到你的美妙的群星得以把汙點哭去; 多麼像是嗜血的酒徒----- 毀滅的手執王笏的奴仆, 愚蠢的頭戴主教冠的後裔,在陰森的釀酒期, 圍困著法蘭西! 這時,和他們相似 卻更強有力,憑借你被迷惑的威力, 一個暴君崛起,于是軍隊和軍隊混戰, 似遮蔽恬靜天宇的烏云互相堆積。 雖然迫于過去的迫逼,他已和死去的人們 一同沉睡,但是那些難望時日的陰魂, 至今仍使古堡中得勝了的君王心驚。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子