• 心緒重重,但表露不多; 我胸中有難言的沉重, 你卻充滿對我的疑惑: 只一刻就喪盡了歡樂。 那一刻是永遠地去了, 象電閃才現便消亡-- 象雪絮墜落河中而溶消-- 又象是陽光射在潮水上, 接著就被暗影隱藏。 那一刻從時間里提出, 成為痛苦生涯的起頭; 那歡樂之杯從此變苦-- 呵,幻景雖好,但不持久! 太美了,怎能再為我有? 甜蜜的嘴唇呵,這顆心 但願能瞞住它是被你 所壓碎,想你就不致嚴禁 它的真誠,因為它只願意 在你的咸露里死去。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子