• 奧西曼提斯 波西·別希·雪萊 王佐良 譯 客自海外歸,曾見沙漠古國 有石像半毀,唯余巨腿 蹲立沙礫間。像頭旁落, 半遭沙埋,但人面依然可畏, 那冷笑,那發號施令的高傲, 足見雕匠看透了主人的心, 才把那石頭刻得神情唯肖, 而刻像的手和像主的心 早成灰燼。像座上大字在目: “吾乃萬王之王是也, 蓋世功業,敢叫天公折服!” 此外無一物,但見廢墟周圍, 寂寞平沙空莽莽, 伸向荒涼的四方。
    0 0 0 2 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子