-
The streets are extended gutters ...and the gutters are full of blood.And when the drains finally scab over...all the vermin...will drown.The accumulated filth of all their sex and murder...will foam up around their waists...and all the whores and...politicians will look up and shout,"Save us." And I'll whisper,"No."
0
0
0
1
拷貝
二維碼
《守望者》
《守望者》[23句]
- The streets are extended gutters ...and the gutters are full of blood.And when the drains finally scab over...all the vermin...will drown.The accumulated filth of all their sex and murder...will foam up around their waists...and all the whores and...politicians will look up and shout,"Save us." And I'll whisper,"No."
0
0
0
- 一個人去看醫生,說他得了抑郁症。生活仿佛是如此的尖酸刻薄。他覺得在這社會中,他是如此的孤獨。醫生說:“治療辦法很簡單。最有名的小丑帕格里亞齊正在城里,去找他吧。他能讓你開心起來。”他哭了起來。“可是,醫生,”他說,“我就是帕格里亞齊啊!”不錯的笑話。大家都笑了。鼓點響起。大幕落下。
0
0
0
- 不是神要了那個女孩的命,不是命運不讓她活,也不是宿命讓她葬身為狗食, 如果神看見了那天晚上的事,看來他也不介意。從那時起我開始明白, 不是神讓世界變成了這樣,是我們。
0
0
0
- 那怕世界末日,也絕不妥協!
0
0
0
- Rorschach's journal,October 12th,1985.Dog carcass in alley this morning,Tire tread on burst stomach.
羅夏日記,1985年10月12日。早上小巷里出現狗的尸體,被輪胎碾過。
0
0
0
- Never compromise.Not even in the face of armageddon.That's always been the difference between us ,Daniel.
0
0
0
- 我給你講個笑話:一個人去看心理醫生,說他得了憂郁症。生活仿佛是如此的尖酸刻薄,人生就是一坨shi,社會是容納它的fen坑。他覺得在這社會中,他是這麼的孤獨。醫生說:“治療方法很簡單,非常有名的喜劇演員帕格里亞齊正在城里,去找他吧。他能讓你高興起來。”看病的人哭了起來:“可是...醫生,我就是帕格里亞齊啊!” 不錯的笑話,每個人都笑了,掌聲響起,帷幕落下,戲劇完結。
0
0
0
- Tonight,a comedian died in New Yorl.Somebody knows why.
今晚,笑匠死于紐約。有人知道原因。
0
0
0
- I live my life free of compromise...and step into the shadow without complaint or regret.Rorschach,November 1st.
0
0
0
- Black understood.Humans are savage in nature.No matter how much you try to dress it up,to disguise it.Black saw society's true face.Chose to be a parody of it.A joke.
布萊克早就明白,野蠻是人類的天性,不管你怎麼的掩飾、偽裝。布萊克早已看過了社會的真實面貌,于是決定去模仿它,模仿這個笑話。
0
0
0
- I'm looking at the stars, they are so far away, and their light takes so long to reach us. All we've ever seen the stars are their old photographs.
億萬年前死去的星星,它們的光芒剛剛抵達我的眼睛。
0
0
0
- I thought I knew how the world was.I've done some bad things.I did bad things to women.I shot kids...But that was fucking war.
我以為我了解這個世界。我做過些壞事。我對女人做過壞事,我槍殺過孩子。但那他媽的是戰爭啊!
0
0
0
- 他的孤獨感來自夢里。
那是一個很美的地方,但是卻只有他的存在。他承受著全部寂寞等待著,他是一個孤獨的守望者。
維基解密是民意覺醒,是反對每天出現在報紙和網絡電視上的謊言和編造事實斗爭的一部分嗎?
0
0
0
- Justice matters.
重要的是正義。
0
0
0
- 世事總是讓人難以接受,不論好人壞人雨水都一樣會落在他們頭上。
0
0
0
- least I'm not the one still hiding behind a mask.
No.You hiding in plain sight.
0
0
0
- 我們都是木偶,勞瑞。而我不過是個能看到提線的木偶罷了。
0
0
0
- Edward Blake.The Comedian.Born 1918.Buried in the rain.Murdered.Is that what happens to us?No time for friends?Only our enemies leave roses?
愛德華·布萊克,笑匠,1918出生,在雨中被埋葬,被謀殺。這就是我們的報應嗎?連朋友都沒有?只有我們的敵人前來獻花?
0
0
0
- 永不妥協,哪怕世界末日。
0
0
0
- Never compromise.Not even in the face of armageddon.
0
0
0
- 我以前也聽過笑話:“一個人去看醫生,說他得了抑郁症,生活仿佛如此尖酸刻薄,他覺得在這社會中,他是如此的孤獨。醫生說:治療的辦法很簡單,最有名的小丑正在城里,去找他吧!它能讓你開心起來。大家笑得眼淚都出來了。他說:可是,醫生,我就是那個小丑啊!”不錯的笑話。
0
0
0
- 我聽過一個笑話。
說一個男人去看醫生,說他很沮喪,人生看起來很無情、很殘酷,說他在這個充滿威脅的世界上覺得很孤獨。
醫生說療法很簡單,“偉大的小丑帕格里亞齊來了,去看他的表演吧。他能讓你振作起來的。”
那男人突然大哭,“但是醫生”,他說,“我就是帕格里亞齊”。
0
0
0
- Never compromise.Not even in the face of armageddon.
永不妥協。即使是面臨世界末日。
0
0
0