-
《昨日的世界》[13句]
茨威格《昨日的世界:一個歐洲人的回憶》(Die Welt von Gestern)是一部奧地利作家斯蒂芬·茨威格的自傳體文學作品。這本書寫成于1939年至1941年間,是茨威格臨終前被流放的最後幾年里完成的。在茨威格離世以後,1942年,該書才得以在斯德哥爾摩面世。
在這部作品里,茨威格敘述了生平所經曆的歐洲重大曆史事件,並通過文字刻畫了時代的氛圍和大眾的心態。
作者以飽滿真摯的感情、平實順暢的文字敘述了他所認識的特定時期的各種人物,他親身經曆的社會政治事件,他對那個動蕩不安的時代的感受,記錄了當時歐洲從一戰前夜到二戰歐洲危局的社會現實,批露了世界文化名人鮮為人知的生活軼事,同時穿插了作者各種細膩的心跡。
故事以敘述19世紀末生于維也納的年輕猶太藝術家開始,跨越世紀之交,直至第二次世界大戰。敘述故事的同時,作者穿插了許多名人軼事,以第一人稱的表述,贏取讀者的親切感。作品嘗試以客觀的心態描述當年歐洲的文化藝術,並通過“我”的看法呈現給讀者。關于在這部作品里,茨威格在多大程度上展現了自己的一生,仍存在爭議。
上辑:
《回歸自我》[9句]
下辑:
《茨威格經典語錄》[65句]
- “早先,人只有一個軀體和一個靈魂,今天還得外加一個護照,不然,他就不能象人一樣被對待。” 0 0 0
- 在德國,一個軍官夫人不會和一個教師的妻子“來往”,這個教師的妻子不會和一個商人的太太“來往”,這個商人的太太不會和一個工人的老婆“來往”。可是在巴黎,法國大革命的遺風猶存。......巴黎人只知道對立的事物可以並存,而不知道什麼上等和下等。 0 0 0
- 我自己的任何不幸似乎也沒有像這座城市所受到的侮辱那樣使我如此震顫和沮喪,因為沒有一座城市有像巴黎這樣具備一種天賦的本領:能使任何一個與她接近的人感到歡欣。 0 0 0
- 不過話又說回來:要想了解到一個國家的人民或者一座城市最關鍵和最隱秘之處,絕不是通過書本,也絕不是通過整天四處游逛本身,而是始終只能通過和這個國家的最優秀人物之間的友誼。唯有和這個國家活著的人們在思想上建立友誼,方能從中了解到這個國家的人民和他們生活的土地之間的真正聯系;從外部觀察到的一切往往是一幅不真實的粗略圖像。 0 0 0
- 因為我在那一小時內看到了一切偉大藝術的永恒的秘密,即看到了世間任何一種藝術創作的訣竅:全神貫注,不僅思想高度集中,而且要集中全身精力;每一個藝術家都得把自己置之度外,忘卻周圍整個世界。 0 0 0
- 我原打算在英國好好觀光兩三個月——似乎理應如此。因為幾個世紀以來世界一直沿著這個國家的軌道向前運轉,如果不了解這個國家,又怎麼能理解我們這個世界呢?又怎麼能用有影響的人物去評價這個世界呢? 0 0 0
- 總之作為整體人類,在我們之前既沒有露出我們所見到的那種惡魔般的猙獰面目,也沒有建樹過那種好像是神明創造的業績。 0 0 0
- 命運之手隨時隨地地會把我們攫住,把我們拽入到它永不滿足的戲弄中。 0 0 0
- 但是,把偶然的事件和命運等同起來,僅僅是青年時代最初幾年的事。後來我知道,一個人的生活道路原來是由內在因素決定的;看來,我們的道路常常偏離我們的願望,而且非常莫名其妙和沒有道理,但它最終還是會把我們引向我們自己看不見的目標。 0 0 0
- Art can bring us consolation as individuals, but it is powerless against reality. 藝術可以給個人帶來安慰,但對現實卻無能為力。 0 0 0
- 誠如我在法國始終感受到的那樣,我在巴黎也深切感受到:一種偉大的寫實文學是怎樣以它經久不衰的力量長存于民間。 0 0 0
- 不過,也正因為如此,我今天不時以一種暗自憂慮的心情問自己:在我們今天這樣的時代,在我們今天這樣一種新的生活方式之中(這種新的生活方式扼殺了人的各種內在的專心致志,就像一場森林大火把動物驅趕出自己最隱蔽的窩一樣),難道還會有那樣一群全心全意獻身于抒情詩藝的人嗎? 0 0 0
- 我們每個人都是這些巨大轉變的見證人,都是迫不得已變成了見證人。對我們這代人來說,我們不存在任何逃避,不能像我們先輩那樣置身事外;由于時間同步的新機制,我們始終和時代戚戚相關。 0 0 0