上辑:
《藍房子》[10句]
下辑:
《午夜之》[10句]
- 當年顧彬常來北京,騎著輛破自行車滿城飛。憑他那體力,要是有便衣跟蹤,肯定累得半死。他告訴我,他在圖書館有個戀人,但不是書。那陣子涉外婚姻還是有麻煩,約會好像打游擊,出沒不定,更添了層浪漫色彩。 0 0 0
- 說實話,我對曆史學家心懷偏見。他們多少有點兒像廢車場的工人,把那些亡靈汽車的零件分類登記,坐等那些不甘寂寞但又貪圖便宜的司機。而喬納森似乎不屑與他們為伍,他更關心曆史中個人的命運,並對他們寄予深切的同情。 0 0 0
- 生者與死者往往有一種複雜的關系。艾倫和我並非莫逆之交,但死後,他的影像總是揮之不去。死亡好像是一種排隊,艾倫排前頭,眼見著他的大腦袋搖來晃去,他忽然轉過身來,向我眨眼。 0 0 0
- 我得感謝這些年的漂泊,使我遠離中心,脫離浮躁,讓生命真正沉潛下來。在北歐的漫漫長夜,我一次次陷入絕望,默默祈禱,為了此刻也為了來生,為了戰勝內心的軟弱。我在一次采訪中說過:“漂泊是穿越虛無的沒有終點的旅行。”經曆無邊的虛無才知道存在有限的意義。 0 0 0
- 在美國混久了,找到工作,買輛好車並不算什麼,但也往往失去了新鮮感。想想當你第一次合法的坐在方向盤前,打火,掛檔,輕踩油門,車身向前躍去,景物如行云流水,只有紅燈和警察才能攔住。 0 0 0
- 我渴望逃跑,渴望一雙一碰腳後跟就能去任何地方的鞋子,他至少有帶我走出家門的能力。 0 0 0
- 蓋瑞的一生充滿傳奇色彩。在大學混了一年,他作為水手出海了。上岸後,他在西北山區當守林員。再下山,在加州大學伯克利分校學東方文學,翻譯寒山的詩。然後隨寒山一起去日本,一住就是十幾年,其中出家三年,削發為僧。最後師父讓他致力于佛經翻譯,于是還俗。也幸虧還了俗,美國詩歌才獲得新的聲部,環境保護運動才找到它的重要代言人。 0 0 0
- 失敗之書經典語錄 散文 隨筆 美文 0 0 0
- 淚水從我的眼睛里湧出來,我控制他的閘門已經鏽壞了,他們湧的洶湧 漫長,心酸,甚至絕望。 0 0 0
- 我昨天在電話里告訴艾略特,我正在寫他。他警告我說:“別說我壞話,我可有朋友懂中文。”我們雖相識多年,對我來說他還是有點兒神秘莫測。他很少談自己。對于一個生命,這世上最大的秘密,他人又能知道多少呢?我有時覺得他像個舊時代的騎士,懷舊、多疑、忠誠,表面玩世不恭,內心帶有完成某種使命的隱秘沖動。 0 0 0
- "此刻,我端著杯酒,在紐約林肯中心的大廳游蕩。我來參加美國筆會中心成立七十五周年的捐款晚宴。在客人名單上有艾倫,但他九天前死了。我感到那麼孤獨,不認識什麼人,也不想認識什麼人。我在人群中尋找艾倫。” 0 0 0
- “所有權力都有腐蝕作用,絕對權力有絕對的腐蝕作用。” 0 0 0
- 漂泊是穿越虛無的沒有終點的旅行。 0 0 0
- 散文與漂泊之間,按時髦說法,有一種互文關系:散文是在文字中的漂泊,而漂泊是地理與社會意義上的書寫。 0 0 0
- 其實我們都生活在誤解中,只是有人不在乎這種誤解罷了。 0 0 0
- 我是一個小女巫,帶有七分之一的惡毒。 0 0 0