-
《吾國吾民》[118句]
林語堂《吾國與吾民》(My Country and My People)又名《中國人》,著于1934年春夏秋三季,是林語堂在西方文壇的成名作與代表作。由于該書將中國人的性格、心靈、理想、生活、政治、社會、藝術、剖釋得非常美妙,並與西方人的性格、理想、生活等作了相應的廣泛深入的比較,在海內外引轟動,為美國許多知名人士推崇備至,被譯成多種文字,在西方廣泛流傳。
《吾國與吾民》是林語堂第一部在美國引起巨大反響的英文著作。林氏在該書中用坦率幽默的筆調、睿智通達的語言娓娓道出了中國人的道德、精神狀態與向往,以及中國的社會、文藝與生活情趣。
《吾國與吾民》一書,又名《中國人》,是林語堂先生的代表作,同時也是他在西方文壇的成名作。原書是作者用英文創作的,書名為"My Country and My People"。後來經郝志東、沈益洪二人將全書翻譯為中文,由上海學林出版社出版。這部全譯本《吾國與吾民》補上了原著中的一些重要而頗有爭議的篇章,有《蔣介石其人其謀》、《收場語》(初版)、《我們的出路》、《領袖人才的要求》等。在保持原著原有風格的基礎上,又增添了譯者的附記、索引等內容,使得整部書的思想及內容更為完備。
《吾國與吾民》一書的主體內容,共分為兩大部分,第一部分是“背景”。包括了《中國人》、《中國人的性格》、《中國人的心靈》、《人生的理想》四章。
在閱讀此書之前,很有必要了解一下作者當時的寫作動機和所處的時局。20世紀30年代的中國是動蕩的、混亂的,一個龐大的中華民族的精神,在錯綜複雜的局面中顯得模糊而朦朧,讓人無所適從。當時“中國最重要的事情之一,是中國的青年知識分子正在重新認識自己的國家”。(賽珍珠序)林語堂也是這批知識分子中的一員,他看到當時的中國“無疑是這個地球上最混亂、最受暴政之苦、最可悲、最孤弱、最沒有能力振作起來穩步向前的國家”。當時從個人和周圍人群對中國命運的焦慮和擔憂中,林語堂卻又以嶄新的理論,探究了潛在和必然的希望,斷言了中國是偉大而不會輕易分解的。
上辑:
《生活的藝術》[36句]
下辑:
《人生的盛宴》[10句]
- 文學與非文學作品之不同,就在有的寫在筆下,倍覺美麗;有的寫來,拙直無味,自然那些寫得越是美麗勝過別人的,越能永垂不朽。 0 0 0
- 人生真正的目的,中國人用一種單純而顯明的態度決定了,它存在于樂天知命以享受樸素的生活。尤其是家庭生活與和諧的社會關系。 0 0 0
- 當順利發皇的時候,中國人人都是孔子主義者;失敗的時候,人人都是道教主義者。 0 0 0
- 此等變遷雖看似甚覺淺薄,卻不妨其奧妙的意味。因為人生就是這些淺薄的現象所構成的,變換了它們,即變換了吾人的人生觀。 0 0 0
- 全人類的某種天性,總喜歡揭露偽善者的內幕。 0 0 0
- 在中國花園里,隨時隨地吾們所看到的是彎曲、參差、掩藏、暗示。 0 0 0
- 所謂優良的散文,著者的意見乃系指一種散文具有甜暢的圍爐閑話的風致,像大小說家第福(Defoe)、司惠夫脫(Swift)或波司威而(Boswell)的筆墨然者。那很明白,這樣的散文,必須用現行的活的語言,才能寫得出來,而不是矯揉造作的語言所能勝任。 0 0 0
- 吾人但發現他不過是純粹工匠式的模古語言,表被于這樣的內容之上,其內容則為特性的缺乏事實的空虛,與情感之淺薄。 0 0 0
- 一方面固增進活潑之性狀,另一方面,他不難退化于無意義的裝飾而不具充實之內容。 0 0 0
- 假使造物是殘酷的,那麼造物正是公平的,他所給予普通女人的,無異乎給予傑出的女人者。他給予了一種安慰,因為享受做母親的愉快是聰明才智女人和普通女人一樣的情緒,造物注定了這樣的命運而讓男男女女這樣的過活下去。 0 0 0
- “近乎人情”是較勝于“合乎邏輯”的偉大考量。 0 0 0
- 說來稀奇,這個世界上精神的興奮往往是伴隨著體力的興奮而發展的,而生命的觀念,居于五千呎高度者與地面上又自不同。 0 0 0
- 中國詩之令人驚歎之處,為其塑形的擬想並其與繪畫在技巧上的同系關系,這在遠近配景的繪畫筆法上尤為明顯。 0 0 0
- 思想上的厭惡一切過度的學理,道德上的厭惡一切過度的行為。此種態度之天然趨勢,為產生“中庸之道”。 0 0 0
- 人生是多麼不確定,吾們倘知道了甚麼足以滿足吾們,便緊緊把握住它,有如暴風雨的黑夜,慈母之緊緊抱住她的愛子。 0 0 0
- 吾們的生命中,時時有悲觀的感覺浮上吾們的心頭,或則當我們喪失了所愛者,或則久病初愈,或當新寒的秋晨,每目睹風吹落葉,淒慘欲絕,一種死與空虛的感覺籠罩了我們的心坎,那時我們的生命已超越了我們的認識,我們從這眼前的世界望到廣漠的未來。 0 0 0
- 一切的一切不過是順應環境的問題。中國戲院子里頭鑼鼓的起源和矯飾尖銳聲之創始,只有明白了中國劇場的環境以後,才能理會得。 0 0 0
- 建築物倘其本身很完美而不夠與四周的風景相配,只覺令人不快,以其不和諧而粗魯固執,吾人稱之為風味不佳。最優美的建築是以融和而混入自然風景中,成為風景之一分子,亦即屬于風景而不可分離。 0 0 0
- 中國畫顯出其材料的經濟,可注意其許多空白的地位,一種調合組織的意象,用它自己的和諧來構成,而顯著有某種神韻的靈活的特征,更有一種筆觸上的豪邁與活潑的情態。 0 0 0
- 人文主義好比是個家庭主婦,宗教好比女修道士,自然主義好比賣婬的娼妓,三者之中,主婦最為普通,最為淳樸,而最能滿足人類,這是三種生活方式。 0 0 0
- 我們也吃蟹,出于愛好;我們也吃樹皮草根,出于必要。 0 0 0
- 中國文人能從一枝枯藤看出某種美的素質,因為一枝枯藤具有自在不經修飾的雅逸的風致,具有一種含彈性的勁力。 0 0 0
- 鳥聲之最可愛者,不在人之坐時,而偏在睡時。 0 0 0
- 悠閑自得的生活著,軒窗敞啟,聽金蟬曼唱,微風落葉,愛籬菊之清芳,賞秋月之高朗,吾們便很感滿足。 0 0 0
- 知足--這是一種特殊的品性,其作用可使平庸的生活有愉快之感。 0 0 0
- 講情理的人常能保持平衡,而講邏輯的人則喪失了平衡。 0 0 0
- 這種煩惱的感覺,其對象是很模糊的,真不知所煩惱的是什麼;或許所煩惱的在于春,或在于花,這種突然的重壓的身世孤寂之感,是一個小姑娘的愛苗成熟的天然信號。 0 0 0
- 幽默,尤其亞洲式的幽默是知足悠閑的產物,超乎尋常之力量。 0 0 0
- 路旁既有閑花草,誰管行人閑摘花? 0 0 0
- 青綠混合了金黃的顏色,憂郁混合了愉快的情緒,而希望混合著回想。在吾們的生命中臨到一個時期,那時春的爛漫,已成過去的回憶;夏的茂盛,已成消逝歌聲的余音,只剩微弱的回響。 0 0 0