-
《“小不列顛”劄記》[10句]
比爾·布萊森本書由世界知名的旅游文學作家比爾·布萊森編著,作為在英國生活了二十多年的美國人,他用犀利、睿智以及細膩的語言帶領讀者穿越形形色色的英國村鎮,字里行間不僅有對英國風土人情入木三分的刻畫也帶有一些嘲弄,飽含著大量個人感受、社會風情、人文曆史的內容,充分體現了七十到九十年代不列顛的人事物的變化。
1973年3月,初出茅廬的美國小伙比爾布萊森踏上了不列顛這個夢想中的島嶼,突然間,他發現那里的一切都與他所想象的,與旅行指南上寫的完全不一樣。原本只想稍作停留的他竟在這塊土地上娶妻生子落地生根起來。二十年後,他決心帶著妻兒回到自己的故鄉美國,在離開英國前,布萊森又重新背起行囊,堅持要作一番旨在告別的環島之旅。
布萊森從當初隔著海望到它第一眼的地方起步,再次進入這個國家,他用犀利、睿智以及細膩的語言帶領讀者穿越形形色色的英國村鎮。在布萊森眼中,不列顛是個神奇的地方,而不列顛人則瘋狂到了極致,可愛到了極點。那里有奇怪得讓人咋舌甚至嘔吐的地名,且到處充斥著聞所未聞的字眼;那里地形多樣,曆史輝煌永恒,風景卻如此袖珍;那里的法官頭上頂著“小拖把”,怪里怪氣的;英國人對自己的美德和快樂指數木知木覺,對享樂的態度更是古怪。旅途中,布萊森還時常回憶起當年造訪時的情景,感慨二十年來不列顛的人和物事變化。
這是一次深入英國人靈魂以及其居住腹地的旅行。字里行間不僅有對英國風土人情入木三分的刻畫也帶有一些嘲弄,然而貫穿全書的仍是對不列顛的依依不舍。在環島之旅即將結束時,布萊森終于明白自己為什麼喜歡英國了,就是它的全部,它的一點一滴,不論好壞。
上辑:
《東西莫辨逛歐洲》[10句]
下辑:
《閃亮的日子》[6句]
- 它那個尺寸對一個小鎮來說剛剛好——大到足夠容納電影院和書店,小到足以讓你感覺到態度友善、適宜居住。 0 0 0
- 我有時候會突發奇想,覺得英國人繼承的遺產實在多到于己不利的地步。在一個什麼都多得叫人咂舌的國度里,你動不動就會把它看成某種取之不竭的資源。 0 0 0
- 英國的城鎮有一點挺麻煩的,他們個個都長得無從分辨。他們都有“布茲藥房”,都有“WH史密斯書店”,也都有“馬克思-斯賓塞百貨商店”。說實在的,你跑哪里都差不多。 0 0 0
- 不論謝特蘭島有何等荒涼的如幻魅力,也終究是英國的一部分,同樣的商店,同樣的電視節目,穿著從瑪莎百貨麥類的同樣的羊毛衫的同樣的人,我並不覺得這些會令人沮喪,恰恰相反,我只是現在不覺得迫切想去看罷了,下次去還會是那個樣子。 0 0 0
- 這種英國人獨有的智慧,特別是那種不動聲色、挖苦反諷而又輕描淡寫的智慧是迪斯尼樂園那些身心健康且嚴肅得可怕的想象創意師所完全不能理解的。 0 0 0
- 地鐵旅行最大的好處,就是你永遠沒法真正看到你頭頂上的地方。 0 0 0
- 可是在英國 等候買票的顧客早就自覺地拿出更加合理而又聰明的辦法 他們在距兩個窗口幾英尺開外的地方只排一條隊伍 哪個窗口空了 前面第一名顧客便上前購票 隊伍隨即跟上 這方法太公平太民主了 而且令人不可思議的是沒有人命令他們這麼做 也沒有人給他們暗示 他們就這麼做了。 0 0 0
- 在一條後街上,我突然發現一家別致的小餐館,名叫“噴泉小築”。這里面提供三種完全不同風格的大餐:中國菜、印度菜和歐洲菜。看來這個小鎮容不下三家分開的餐館,干脆全部合一,各類菜式都做。這種理念立即吸引了我,于是我走了進去,一位年輕漂亮的女招待引我入座,給我一份厚厚的菜單。從菜單首頁就可以看出這三類菜肴全是由一名蘇格蘭出事烹制的,于是我自己搜索,想找“酸甜燕麥餅”和“羊雜咖喱肉”,可是菜單里的才是都太傳統了。最後我選了中國菜,然後靠著椅背,享受這無憂無慮的一刻。 0 0 0
- 我在英國經常被這類事情所震撼——背景平平的人經常表現出極其優秀的教養,讓人頗感神秘。 0 0 0
- 格拉斯哥的獨特之處,既有新興的繁華與精致,在每件事情之中又隱隱讓人感覺粗曠與威脅,頗讓我覺得怪異而興奮。你可以向我現在這樣周五晚上在街上散步,用過月不知道轉過街角會撞上一群西裝筆挺的時尚人士呢,還是一堆游手好閑的流氓太保。這些人很可以一試興起就朝你進攻,把他們的名字縮寫刻在你的額頭上,給格拉斯哥有增添些許風味。 0 0 0