上辑:
《30改變你的人生》[4句]
下辑:
《未選擇的路》[10句]
- 樹林里分出兩條路,而我選了人跡更少的那一條,一生就此改變。 0 0 0
- 這種樹林是如此可愛,深邃又深遠 不過我還有未了的承諾要實現 在我入睡之前還有幾里路要趕 在我入睡之前還有幾里路要趕 0 0 0
- 樹林美麗、幽暗而深邃, 但我有諾言尚待實現。 還要奔行百里方可沉睡。 -- 羅伯特·弗羅斯特 0 0 0
- 作者不流淚,讀者也不會流淚 0 0 0
- We rise by lifting others. 0 0 0
- 力挽狂瀾,掉頭向後,奔向自己的源頭。 0 0 0
- 我和世界有一次情人的爭吵。 0 0 0
- I hold it to be the inalienable right of anybody to go to hell in his own way. 以自己的方式下地獄是每個人不可剝奪的權利。 0 0 0
- 所謂詩,就是翻譯之後失去的東西。 0 0 0
- 閱讀,我很喜歡把它想成是旅程,我們在熟悉的實存世界里流放自己。 0 0 0
- 我將輕聲歎息將往事回顧,一片樹林里分出兩條路,而我選擇了人跡更少的一條,從此決定了我一生的道路。 0 0 0
- Thinking is not to agree or disagree. That's voting. 同意或不同意不是思考。那是投票。 0 0 0
- The Road Not Taken Robert Frost 未選擇的路(羅伯特·弗羅斯特) Two roads diverged in a yellow wood, 黃色的樹林里分出兩條路 And sorry I could not travel both And be one traveler, 可惜我不能同時去涉足 long I stood 我在那路口久久佇立 And looked down one as far as I could 我向著一條路極目望去 0 0 0
- 兩條道路分散在樹林里,而我選擇的那條更少人跡,從此決定了我人生的迥異。 0 0 0
- 文學可分成兩類。悲哀的文學和抱怨的文學。前一類是關于人類永久的生存狀況,後一類帶有某時某地的文學痕跡,也許真切、動人,但不是偉大的文學。 0 0 0
- There is one thing more exasperating than a wife who can cook and won't, and that's a wife who can't cook and will. 比一個會做飯而不願意做飯的老婆更讓人惱火的是一個不會做飯但願意做飯的老婆。 0 0 0
- 最好的出路永遠是朝前走完全程 0 0 0
- Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear 0 0 0
- 我穿越過田野和森林 翻越過一重重障礙, 我登上山嶺觀望世界, 然後,便走了下來, 沿著大道回到了家里, 瞧,這事已經完畢。 地面的樹葉已經枯黃 只有橡樹還留著些 容他們一片一片飄落 由著他們隨風高低 飄掠或匍匐凍硬的積雪 當其他那些已入睡。 簇擁成堆的落葉靜寂 不再飄零這里那里, 最後的紫苑已無蹤跡 金縷梅花已經枯萎, 我的心還在急于尋找, 我的腳卻問去哪里? 啊,在一般人的心里, 順從潮流適應大勢 心平氣和臣服于理智 彬彬有禮欣然接受 一段愛或季節的終結, 何時才不算是叛逆? 0 0 0
- In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on. 幾個字足以概括我學到的人生哲學:一切往前看。 0 0 0
- The size of your success is measured by the strength of your desire, the size of your dream, and how you handle disappointment along the way. 成功是由你欲望的力量,夢想的大小,以及你如何處理一路上的失望來衡量的。(Robert T.Kiyosaki) 0 0 0
- Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence. 受過教育是指能夠既不發脾氣也不喪失自信地傾聽幾乎任何話語。 0 0 0