此專輯的句子
- 露珠對湖水說道;“你是在荷葉下面的大露珠,我是在荷葉上面的較小的露珠。”
You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller one on its upper side," said the dewdrop to the lake.
0
0
0
- 當幸運兒誇耀上帝的特殊恩惠時,上帝感到害臊。
0
0
0
- Roots are the branches down in the earth .
Branches are roots in the air.
根是地下的枝。
枝是空中的根。
0
0
0
- 如果你因失去太陽而傷感,那麼你將會失去群星。
0
0
0
- 讓生命絢麗如夏花,讓死亡靜美如秋葉。
0
0
0
- Thank the flame for its light ,but do not forget the lamphoder standing in the shade with constancy of patience.
謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執燈的人,他是堅韌地站在黑暗當中呢。
0
0
0
- That I exist is a perpetual surprise which is life.
我存在,乃是所謂生命的一個永久的奇跡。
0
0
0
- 世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
0
0
0
- do not linger to gather flowers to keep them,but walk on for flowers will keep themselves blooming all ypur way.
只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上,花朵自會繼續開放的。
0
0
0
- 我會一次次地死去,以明白生命是無窮無盡的。
0
0
0
- 最好的東西從來都不會獨自來的,你伴著所有而來。
0
0
0
- 道路雖然擁擠,卻是寂寞的,因為它不被人愛
0
0
0
- 神對于那些大帝國會感到厭惡,卻絕不會厭惡那小小的花朵
0
0
0
- 燃著的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。 把我從潛藏在灰中的余燼里救出來吧。
The flaming fire warns me off by its own glow. Save me from the dying embers hidden under ashes.
0
0
0
- 群星不怕,顯得像螢火蟲一樣。
0
0
0
- Do not balme your food because you have no appetite.
不要因為你沒有胃口,而去責備你的食物
0
0
0
- The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.
瞬刻的喧聲,譏笑著永恒的音樂。
0
0
0
- The road is lonely in its crowd for it is not loved.
道路雖然擁擠,卻是寂寞的,因為它是不被愛的。
0
0
0
- 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
0
0
0
- 生命有如渡過一重大海,我們相遇在同一的狹船里,死時,我們同登彼岸,又向不同的世界各取前程。
0
0
0
- 太陽只穿一件樸素的光衣,白云卻披了燦爛的裙裾。
0
0
0
- I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
0
0
0
- 不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。
do not blame your food because you have no appetite.
0
0
0
- 世界啊,我臨終之時,請你用沉默,替我留住“我已經愛過了”這句銘心刻骨之話
0
0
0
- 人類的曆史是很忍耐地等待著被侮辱者的勝利。
0
0
0
- 不要從你自己的袋里掏出勳章借給你的朋友,這是侮辱他的。
0
0
0
- The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
黑夜默默地綻放花兒,把贊美留給白晝。
0
0
0
- The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child.
靜夜有母親的美麗,如喧嘩的白日之于孩子。
0
0
0
- 使卵石臻于完美的,並非錘的打擊,而是水的且歌且舞。
0
0
0
- I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
我將一次又一次的死去,來證明生命是無窮無盡的。
0
0
0